Music

Sinhalse lyrics to Surangani

Well, if there ever was one open source super hit, it was Surangani. Every body just seems to love this song and make his own variation of it. Originally a sinhalese Baila, the song has been dubbed in many languages. I just finished listening to a version that was done by none other than Ilayaraja himself.

Lot of Indians are confused about the song, the song sounds, Goan, Manglorean, Tamil…

Surangani Surangani

Suranganita malu genawaa
Surangani Surangani
Suranganita malu genawaa
Surangani Surangani
Surangaita malu genawaa

Maalu maalu malu
dan genapu malu
Suranganita malu genawa

Lajja nadde me
Pare handanne
Vatin pitin bala sitinewa
Oya handenewa
Oyage as rathu venewa
Bala sitina matath handenewa

Lajja nadde me
Pare handanne
Vatin pitin bala sitinewa
Oya handenewa
Oyage as rathu venewa
Bala sitina matath handenewa

Surangani Surangani
Suranganita malu genawa
Malu malu malu
Dan genapu malu
Suranganita malu genawa

Mokada manda me
Malu noganne
Kenthhiyen wage innewa
Epa kiyanawa
Genapu hinda baninawa
Mage ange malu natanewa

Mokada manda me
Malu noganne
Kenthhiyen wage innewa
Epa kiyanawa
Genapu hinda baninawa
Mage ange malu natanewa

Surangani Surangani
Suranganita malu genawa
Surangani Surangani
Suranganita malu genawa

Surangani Surangani
Surangaita malu genawa
Malu malu malu,
Dan genapu malu,
Suranganita malu genawa

Surangani Surangani
Surangaita malu genawa
Malu malu malu
dan genapu malu
Suranganita malu genawa

Now if some one is kind enough to explain to me what these lines actually mean, I’ll include a translation…

Advertisements

18 thoughts on “Sinhalse lyrics to Surangani

  1. Nowadays, more and more people are coming forward to post their ideas going inside their mind. It is really a
    very good thing, to bring out the thoughts to the world. Who knows, this may be very much useful for someone
    else.

    If you find time kindly visit my site also regarding tamil mp3 songs for free download at http://www.movies-tv-songs.com/ .tamil mp3 songs for free download.

    Thanks in advance.

  2. Does anyone have the verses in an english version., its really funny…

    Once my papa met my mama under the banyan tree
    Told my papa, to my mama, will you marry me
    if you want to marry me, marry me on a sunday
    come along the banyan tree by which we met yesterday.

    this is just one verse….lol…

  3. in my army camp, its sang this way. i know it doesnt make sense but here it goes… ;

    once the papa shot the mama under the mango tree
    so the papa tell the mama will u marry me
    i love you
    u love me
    we are the lovers in the street

    verse

    oh my baby dont be shy,
    give me your body let me try
    i love you
    u love me
    we are the lovers in the street

  4. Surangani – English translation

    Surangani Surangani
    I brought fish for Surangani
    Surangani Surangani
    I brought fish for Surangani
    Surangani Surangani
    I brought fish for Surangani

    Fish fish fish
    Fresh fish (lit. Fish just brought)
    I brought fish for Surangani

    Are you not ashamed
    To cry on the street
    [People] around are staring
    You are crying
    Your eyes are getting red
    Even I who am watching start crying

    Are you not ashamed
    To cry on the street
    [People] around are staring
    You are crying
    Your eyes are getting red
    Even I who am watching start crying

    Surangani Surangani
    I brought fish for Surangani
    Fish fish fish
    Fresh fish (lit. Fish just brought)
    I brought fish for Surangani

    I don’t know why
    You don’t take the fish
    You look angry
    You say you don’t want it
    You scold me for brionging it
    The fish are dancing on my body

    I don’t know why
    You don’t take the fish
    You look angry
    You say you don’t want it
    You scold me for brionging it
    The fish are dancing on my body

    Surangani Surangani
    I brought fish for Surangani
    Surangani Surangani
    I brought fish for Surangani

    Surangani Surangani
    I brought fish for Surangani
    Fish fish fish
    Fresh fish
    I brought fish for Surangani

    Surangani Surangani
    I brought fish for Surangani
    Fish fish fish
    Fresh fish
    I brought fish for Surangani

  5. actually i am a school girl and i do not o sinhalese but i love thi song so sorry i do not no the translation
    hehehehehehehehehheeehehehehh

  6. සුරංගනී ට මාලු ගෙනාවා
    AE Manoharan

    Introduction

    සුරංගනී සුරංගනී සුරංගනී ට මාලු ගෙනාවා / / /
    මාලු මාලු මාලු දැන් ගෙනාපු මාලු සුරංගනී ට මාලු ගෙනාවා

    Interlude

    ලැජ්ජ නැද්ද මේ පාරෙ හඞන්නේ
    වටින් පිටින් බලා සිටිනවා
    ඔයා හඞනවා ඔයාගෙ ඇස් රතු වෙනවා
    බලා සිටින මටත් හැඞෙනවා

    ලැජ්ජ නැද්ද මේ පාරෙ හඞන්නේ. . . . .

    සුරංගනී සුරංගනී සුරංගනී ට මාලු ගෙනාවා
    මාලු මාලු මාලු දැන් ගෙනාපු මාලු සුරංගනී ට මාලු ගෙනාවා

    Interlude

    මොකද මන්දා මේ මාලු නොගන්නේ
    කේන්තියෙන් වගේ ඉන්නවා
    එපා කියනවා ගෙනාපු හින්දා බනිනවා
    මගේ ඇඟේ මාලු නටනවා

    මොකද මන්දා මේ මාලු නොගන්නේ. . . . .

    සුරංගනී සුරංගනී සුරංගනී ට මාලු ගෙනාවා / / /
    මාලු මාලු මාලු දැන් ගෙනාපු මාලු සුරංගනී ට මාලු ගෙනාවා

    සුරංගනී සුරංගනී සුරංගනී ට මාලු ගෙනාවා / / /Fade

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s